A. Articles, recensions, synthèses…
1. Vers un enseignement littéraire total (l’exemple de la culture populaire dans le roman de Louis Aragon, La semaine sainte), Alger, Recherches, 1972.
2. « Bilinguisme et apprentissages culturels » », communication faite à la Table ronde du C.M.I.E.B, Turin, 1972, Actes parus à Aoste en 1976.
3. Les parents français d’écoliers de quartiers populaires à Paris et une expérience d’enseignement multilingue, Projet-pilote, Conseil de l’Europe, Ecole Normale Supérieure de Saint-Cloud
(CREDIF), 1979.
4.. « Plaidoyer pour une éducation transculturelle », Revue française de pédagogie, N° 49, octobre-décembre 1979, pp.21-35. (L’un des premiers articles sur la question parus en France.)
5. « Une connaissance rationnelle de l ‘autre ? « Revue française d’éducation comparée, Sèvres, novembre-décembre 1980.
6.. « Vers une solution pédagogique à l’ethnocentrisme, la communication interculturelle », Recherche, Pédagogie et Culture, N°46, mars-avril 1980, pp. 44_50.
7. Recension du livre de Wilma S. Longstreet : » Aspects of Ethnicity : Understanding differences in pluralistic class-rooms, » Revue française de pédagogie, 1981, volume 54, pp.66-67.
8. Propositions pour la formation interculturelle des enseignants et administrateurs scolaires, Communication faite aux secondes Rencontres Internationales « Langue et Cité », Bakou, 1981.
9. Note de synthèse : « Le multiculturalisme (pluralisme culturel), Aspects historiques et conceptuels », Revue française de pédagogie, Octobre-décembre 1982, N°61, pp. 61-71.
10. Création de l’Anthropopédagogie (Educational Anthropology) ; Bulletin de l’Association française des Anthropologues, N°11 ; mai 1983.
11. « Sur trois conditions nécessaires à la compréhension interculturelle, » communication introductive au Colloque organisé par la Société suisse de Recherche en Education (Genève, octobre 1984)
12. « Les Français et la diversité culturelle (de la Renaissance à nos jours) », Education permanente, octobre 1984, N°7.
13. « Qu’appelle-t-on Etudes interculturelles en Sciences de l’Education ? » Communication introductive au Colloque organisé par l’Université de Toulouse-Le Mirail ( mars 1986) ; paru in Actes, Presses de cette Université, mars 1986,, pp. 1-22.
14. Recension de l’ouvrage Histoires de l’Anthropologie ( XVIe-XIXe siècles), textes présentés et commentés par Britta Rupp-Eisenreich, Paris , collection épistémologie, Klinscieck éditeur, 1986, N°3, in Revue de Synthèse, novembre-décembre 1987.
15. « Une éducation internationale pour répondre aux défis de notre temps », Communication faite au Colloque organisé par la Faculté de théologie de l’Université de Sherbrooke ( Québec), octobre 1986, paru dans Pluralisme et école, Institut Québécois de Recherches sur la Culture, 1988, pp.403-417.
16. « Eudes interculturelles en Sciences sociales », in Apprentissages et culture, les manières d’apprendre, édité par Denyse de Saivre et René Bureau, Karthala, Paris,, 1988, pp.35-46.
17. « La communication interculturelle, constitution d’une nouvelle discipline « universitaire », ( U.S.A), travail de synthèse réalisé pour le Colloque organisé par l’U.N.E.S.C.O. : Phénomènes d’acculturation et de déculturation dans le monde contemporain « , 1984, paru dans Cahiers de Sociologie économique et culturelle, N°7, juin 1987, pp.45-68.
18.« De Condorcet à Michelet, naissance d’une conscience collective française », Communication faite au Colloque organisé par la L.F.E.E.P, Paris, 1987, parus in Actes du Colloque : Laïcité 2000, Paris, 1987.
19. « Volney précurseur de l’anthropologie psychologique, Communication faite au Colloque : L’héritage des Lumières : Volney et les « Idéologues » organisé par l’Université d’Angers ( mars 1987) paru in Actes du Colloque, Presses de l’Université d’Angers, 1988, pp.319_-33.
20. « Garat, Ginguené et l’Italie », Communication faite au Colloque « Gli Idéologues e la Rivoluzione » organisé par l’Université de Pise à Grosseto ( Toscane) en septembre 1989, paru in Actes du Colloque, Pacini Editore, Pisa, 1991, pp 35-69..
21. « Dieu est-il français ? Relecture de Victor Hugo à la lumière des concepts de l’anthropologue sino-américain F.L.K. Hsu et d’Emile Durkheim, » Communication faite au Premier Colloque de l’A.R.I.C. Actes édités ( très mal, notes bibliographiques oubliées ») in Socialisations et Cultures, Presses Universitaires de Toulouse-Le Mirail, 1989 , pp361-381.-
22. « Le multiculturalisme », note de synthèse, Revue française de pédagogie comparée, Paris, 1984.
23 « Révolution et Contre-Révolution ; la confrontation aux langues et cultures d’Europe et du monde (à propos des « Idéologues »), Communication faite au Colloque : La Révolution française et le Citoyen, Université catholique d’Angers, septembre 1989, paru in Impacts, numéro spécial, 15 juin 1990 , pp.9-35.
24. « La Révolution française et les Etrangers : Persistance d’une conscience collective, de l’Etranger de 1789 à l’immigré de 1989 » Cahiers de sociologie économique et culturelle, N°11 ,1990 ; pp 9-35.
25. « Anthropologie et doctrines pédagogiques, en France : 1800-1950. », Cahiers de sociologie économique et culturelle, N°13, 1990, pp.35-69.
26.. « Comment devient-on Provençal ? (du geste à la Provençalisation) », Interculture, N° et 9, avril 1990, pp.121-129.
27. « Laïcité, Concept à géométrie variable ou loi fondamentale de la République ? »
Communication faite au colloque organisé par le Professeur Carmel Camilléri, Université Paris V-René Descartes les 17, 18 et 19 mai 1990 ; paru dans Bulletin spécial de l’A.R.I.C., décembre 1990.
28. « Métissages biologiques et Métissages culturels . L’influence de l’anthropologie physique et culturelle sur l’oeuvre de Stendhal et de Balzac », Communication faite au Colloque Métissages organisé par l’Université de La Réunion du 2 au 6 avril 1990, parue in Actes : Métissages, tome 1, Paris, L’Harmattan, Paris, 1992, pp. 54-80.
29. « La grande misère de l’antiracisme français « ,( fragment) , Interculture ( préjugés, stéréotypes, représentations) , Janvier 1991, pp. 69-82.
30. « L’intégration des immigrés et des étrangers , hier et aujourd’hui », in Interculture, N°16, 1992, pp.23-60.
31.. « De la perméabilité comparée des civilisations lusitanienne et française », texte écrit à la demande du Professeur Raveau pour un Colloque franco-portugais organisé à l’occasion de la venue en France du Président Mario Soares. Actes non parus ( le Professeur Raveau s’étant fixé au Japon.)
32. « La compréhension culturelle dans le contexte géostratégique de 1992 in La pluralité dans les systèmes éducatifs européens » , Nancy, 1993 . Actes parus à Nancy.
33. « L’Idéologie Ginguené, » in Ginguené ( 1748-1816), Idéologue et Médiateur. Textes réunis par Edouard Guitton. Presses de l’Université de Rennes, 1995, pp.213-222. ( Actes du Colloque Ginguené, Université Rennes II, 1992.)
34. « Recherche interethnique : évolution des modèles en sciences sociales dans les années quatre-vingt », Cahiers de sociologie économique et culturelle, N°17 ?, juin 1992, pp..9-28.
35.. « La peur de l’étranger ; préserver la pensée critique sur les lieux communs d’aujourd’hui ». Parution partielle dans Interculture, 1993.
36. « Psychologie et entrecroisement des cultures, » in Roger Bastide ou le réjouissement de l’abîme. Sous la direction de Philippe Laburthe-Tolra ( Colloque Roger Bastide, Cerisy la Salle, septembre 1992), Paris, L’Harmattan, 1994 , pp. 105-138.
37. « Réponse à une question de Roger Bastide, » in Etudes sur Roger Bastide, de l’acculturation à la psychiatrie sociale, Claude Ravelet éditeur, préface de Jean Duvignaud, Paris, L’Harmattan, 1996..
38. « La rethéorisation du concept de culture et l’élargissement du concept de relation interculturelle dans la période récente », Bulletin de l’A.R.IC. N° 30, 1998.
39. « Nationalisme et décadence : retour sur l’identité nationale dans l’Europe latine « fin de siècle » Métamorphoses des représentations réciproques (1885-1900)
Colloque international : Les limites de siècles. Champs de forces conservatrices et régressives dans la période moderne, Université de Besançon, mai 1999. Paru à Besançon, 2000.
40.. Représentations franco-italiennes. Regards croisés. Document de synthèse , ENTPE , Lyon, 1995.
41.« A propos d’un centenaire : l’identité espagnole à l’épreuve en 1898 », inédit.
42. « La postérité de Dominique Joseph Garat ( et de la postérité des Idéologues en général) « Communication faite au Colloque international de Cerisy la salle, 1998. Paru in Corpus de la Grammaire Générale dans les Ecoles Centrales ( 1795-1802), Freie Universität , Berlin, 2000 , pp. 309-346.. En ligne.
43. L’échec de la relation interculturelle franco-italienne après l’annexion de Nice à la France en 1860.. Document de travail ( 39 pages) , 1999.
44. « Quelques observations sur l’origine, le développement, l’étendue et le devenir des études dites de culture et personnalité (anthropologie psychologique) «, étude présentée le 10 janvier 2000 au laboratoire d’ethnologie de l’Université Paris V-René Descartes.
45. « Exaspération, répression et résurgence possible des représentations réciproques françaises et –italiennes de 1870 à 1945 ». In Identités et cultures dans les mondes alpin et italien (XVIII e –XX e siècles), sous la direction de Gilles Bertrand, Paris, L’Harmattan, 2000. pp. 121-164.
46. » Le français contre l’italien » ( titre de la rédaction et non de l’auteur) , in Panoramiques, septembre 2000, Numéro spécial : (Langues, une guerre à mort) , pp.57-62.
47. Simonde de Sismondi et les identités italienne, espagnole et française in Sismondi e la Civiltà Toscana. Actes du Colloque international d’études, Pescia, Toscane, 1-15 avril 2000, édités par Francesca Sofia. Leo Olschki, Florence, 2001.
48. Notice sur l’ « Idéologue » Constantin-François Chassebeuf dit Volney (1757-1820) in The Encyclopedia of the Enlightenment, Oxford University Press, New York, 2001.
49. La langue et la littérature italiennes dans l’ancien Comté de Nice de 1840 à la première Guerre Mondiale. Essai sur l’identité niçoise au XIXe siècle. De larges extraits ont été donnés lors d’une conférence faite au Centre Universitaire Méditerranéen de Nice le 24 avril 2002.
50. Esplorare la relazione interculturale franco-italiana : una sfida da raccogliere. 2003. Inédit.
51.. « La lingua italiana a Nizza dall’annessione ( 1860) alla prima guerra mondiale » , Il Nido d’aquila, Genova, N°37, Giugno-dicembre 2001, pp.31-34.
52. « La lingua e la Letteratura italiana a Nizza dopo l’anessione ; la parte delle donne », Il Nido d’Aquila, N° 40 , Giugno-dicembre 2003, pp.31-34.
53. » Il Brigasco Giuseppe Beghelli » , Il Nido d’Aquila, Gennaio-Giugno 2004. pp.67-78.
54.. « Joseph André, journaliste et romancier niçois » ( article écrit à l ‘occasion du centenaire de sa mort,) Il Sourgentin, Nice, octobre 2003. pp.34-35.
55. « L’énigmatique Henri Sappia », quelques notes sur sa vie et son œuvre (écrites à l’occasion du centenaire de sa disparition), Nice Historique, octobre-décembre 2004, pp. 191-209.
56. « La lingua e la Letteratura italiana nell’ antica contea di Nizza, » conférence faite à l’Institut d’Etudes politiques, Université de Gênes, en avril 2004.
57. L’allargamento progressivo della visione mediterranea di Giuseppe Garibaldi in Garibaldi Orizzonti mediterranei, a cura di Anita Jallet e Anna Maria Lazzarino del Grosso, Paolo Sorba editore, La Maddalena, 2009, pp. 151-174. Version en langue française augmentée sur le site web www.mauricemauviel.eu Titre : L’élargissement progressif de la vision méditerranéenne de Giuseppe Garibaldi.
58. « L’ultime séjour de Giuseppe Garibaldi à Nice, 18-20 novembre 1859 », in Rassegna Storica del Risorgimento. Fascicule IV, octobre-décembre 2009.
En ligne également.
59. Préfaces aux deux volumes de la réédition anastatique ( éditions Wallâda ,2009-2010 ) de l’autobiographie de Clémentine de Como (oubliée depuis 157 ans) : « Emancipation de la femme. » (Turin, Arnaldi 1853.) Retrouvée par l’auteur il y a 10 ans à Turin. Voir le site www.mauricemauviel.eu (Dossier Clémentine de Como).
Aucun exemplaire de son autobiographie n’est conservé dans une Bibliothèque publique française . La réédition en fac similé, a été réalisée à partir d’un exemplaire conservé à Turin.
60.. Henri Sappia et l’Annexion de Nice à la France en 1860, in Personnalités et familles du Comté de Nice face à l’annexion de 1860 à la France, textes réunis par Colette Bourrier-Raynaud et Olivier Vernier, ASPEAM , Nice, 2010, pp. 201-212.
La version en ligne de cet article signale les fautes de la version imprimée. (légendes erronées des photos notamment.)
61. » Solidarités, conflits idéologiques et échanges transfrontaliers. Étude de cas :
L’écrivain brigasque Giuseppe Beghelli et sa famille « , in La Culture de l’Échange sur les Alpes sud-occidentales/ La Cultura dello Scambio sulle Alpi sud-occidentali, a cura di Eric Gilli e Beatrice Palmero, Genova, Brigati Editore, 2011, pp. 389-405.
62. « L’Uomo e la Società del Piemonte nell’analisi di Millin etnologo », in Un Viaggiatore in Piemonte nell’età napoleonica. Aubin-Louis Millin (1759-1818) a cura di Cristina Trinchero e Sergio Zoppi, Scritturapura, Asti, 2011, pp. 195-223. Version en langue française en ligne. Un chapitre est consacré au séjour de Millin à Nice en 1804.
63. « Giuseppe Beghelli le Rabelais des Alpes-Maritimes ? Texte d’une conférence donnée à La Brigue (village natal de Giuseppe Beghelli dans les Alpes-Maritimes). Non paru, en ligne.
64. « Les combats de Clémentine de Como », communication faite au Colloque « Femmes combattantes entre histoire et mémoire », organisé par l’Université Hassiba Ben Bouali de Chélif ( Algérie) les 5 et 6 mai 2014..
65. En préparation :
« Les Journaux et Feuillets algériens de Giuseppe Bottai et Vittorio Sereni, un autre regard sur la colonisation française en Algérie (1944-1948.) » Colloque « Cognition sociale, Formes d’expression et interculturalité’, Université de Sfax, 26, 27,28 octobre 2014.
De grands oubliés : « les libéraux de l’Intérieur « ( de L’Algérie). A paraître dans Lien, ( Bulletin de l’Association des amis de Max Marchand, de Mouloud Feraoun et de leurs Compagnons) , décembre 2014.
B. Ouvrages.
Bibliographie ( livres), mise à jour
1.Un Garibaldien niçois Fils du Printemps des Peuples : Giuseppe Beghelli, Wallâda éditeur, 2006.
2.Henri Sappia Conspirateur et agent secret niçois sous le Second Empire, Wallâda éditeur, 2006.
3. Henri Sappia Conspirateur et agent secret niçois sous le Second Empire, édition revue et complétée, mars 2007, Wallâda éditeur.
4.Enrico Sappia cospiratore et agente segreto di Mazzini (en collaboration avec Elso S. Serpentini), Artemia Edizioni, Mosciano Sant’Angelo, 2009.
5.L’Histoire du concept de culture, le destin d’un mot et d’une idée, L’Harmattan édit, Paris, 2011. Introduction à une « trilogie algérienne. »
6.Montherlant et Camus anticolonialistes, L’Harmattan édit, Paris, 2012. (premier volet de la trilogie algérienne .)
7.Collaboration à l’essai de Gian-Luigi Alzona : Battistina e Anita : due donne sfortunate sullo sfondo dell’epopea garibaldina, paru le 16 mai 2013, Paolo Sorba editore, La Maddalena, Sardaigne, préface d’Anna Maria Del Grosso et d’Annita Garibaldi Jallet.
Battistina Raveu, modeste niçoise, suivit Garibaldi à Caprera en décembre 1854, engagée comme servante. Le Héros des deux Mondes venait d’acquérir la moitié de cet îlot au nord de la Sardaigne. Battistina lui donna une fille, Anita, née le 5 mai 1859. Celle-ci mourut en 1875 à Caprera, dans des conditions obscures (ingestion de fruits de mer avariés ?) Garibaldi l’avait très peu vue lorsqu’il la rappela à Caprera en juin 1875 : elle vivait en Crète dans une résidence de la baronne Von Schwartz chargée de l’élever. Depuis plusieurs années sa mère était séparée d’elle. Elle était rentrée à Nice après le très bref mariage de Garibaldi avec une jeune femme (il découvrit peu d’heures après la cérémonie qu’elle était enceinte d’un autre homme !) Battistina Raveu mourut à Nice en 1907, totalement oubliée.
Ce petit livre, dont on espère une traduction française, arrache à l’oubli « deux infortunées » niçoises de l’épopée garibaldienne.
8. Labyrinthe algérien, passé masqué, passé retrouvé, Avant-propos de Fatima Moussa-Babaci, professeure à l’Université Alger 2, L’Harmattan, Paris, 2016.
9. Algérie, passé masqué, passé retrouvé » éditions El Kalima Alger/kouba, 2017. Avant-propos de Fatima Moussa-Babaci, professeure à l’Université d’Alger II ; Coédition revue et légèrement enrichie, à l’intention du lectorat local de la publication précédente, avec un titre différent.
10. Journal de » Labyrinthe algérien. «, (juin 2012- juillet 2017), 552 pages. Inédit.
En préparation dernier volet de la trilogie algérienne : Orientalisme et guerre de conquête, les peintres de l’Algérie : 1830-1867.
11. Un Garibaldien niçois Fils du Printemps des Peuples : Giuseppe Beghelli, éditions Wallâda, 2006.
12. L’incroyable odyssée d’Henri Sappia Conspirateur niçois et agent secret sous le Second Empire, éditions Wallâda, 2006.
13. L’incroyable odyssée d’Henri Sappia Conspirateur niçois et agent secret sous le Second Empire, édition revue et augmentée, Éditions Wallâda, 2007.
14. Avec la collaboration d’Elso S. Serpentini, Enrico Sappia cospiratore e agente segreto di Mazzini, Artemia edizioni, Mosciano Sant’Angelo (Abruzzes, Italie), 2009.
15. L’Histoire du concept de culture, le destin d’un mot et d’une idée, éditions L’Harmattan, Paris, Collection « Logiques sociales », 2011.
16. Montherlant et Camus anticolonialistes, éditions L’Harmattan, Paris, Collection « Transdiversités », 2012.
17. Collaboration à l’essai de Gianluigi Alzona, Battistina e la piccola Anita. Due donne sfortunate sullo sfondo dell’Epopea Garibaldina, Paolo Sorba Editore, La Maddalena (OT), Sardaigne, Italie, 2013.
18. Labyrinthe algérien, Passé masqué, Passé retrouvé, éditions L’Harmattan, Paris, Collection « Espaces interculturels », février 2016.
19. Algérie, Passé masqué, Passé retrouvé, éditions El Kalima, Alger, 2016(coédition de la publication précédente, avec addenda à l’intention du lectorat local).